Vũ Môn

Học thuật
Thân thiện
Vũ Môn

Một con cá chép cố gắng nhảy qua Vũ Môn để hóa rồng.

Định nghĩa
  1. Danh từ riêng:
    • Tên một địa danhthượng lưu sông Hoàng : Chỉ một khúc sông nằm giữa hai tỉnh Sơn Tây Thiểm Tây, Trung Quốc, nơi mỏm đá hình cửa. Tương truyền, vua nhà Hạ đã đục mở nơi này khi trị thủy.
    • Biểu tượng cho nơi thử thách khó khăn để đạt thành tựu lớn: Xuất phát từ truyền thuyết cá chép vượt Môn để hóa rồng, từ này thường dùng để von với trường thi, kỳ thi khoa cử hoặc bất kỳ thử thách quan trọng nào nếu vượt qua sẽ đạt được địa vị, danh vọng.
    • Tên một địa danh ở Việt Nam: Chỉ một khúc suối ba bậc thuộc dãy núi Khai Trường, huyện Hương Khê, tỉnh Tĩnh, cũng gắn với truyền thuyết cá chép hóa rồng tương tự.
dụ sử dụng
  • Danh từ riêng:
    • Truyền thuyết "cá chép hóa rồng" gắn liền với Môn trên sông Hoàng .
    • Sĩ tử xưa coi việc thi cử như cá chép vượt Môn.
    • Tĩnh một thắng cảnh tên Môn.
Các cách sử dụng nâng cao
  • "cửa ": Cách gọi khác của Môn, thường dùng trong văn chương cổ.
    • "Mộng trục thanh xuất môn." (Giấc mộng đuổi theo tiếng sông ra cửa .)
  • "vượt Môn" / "vượt cửa ": Thành ngữ chỉ việc vượt qua thử thách quan trọng để đạt thành công vẻ vang, đặc biệt thi đỗ.
    • Chúc các sĩ tử vượt Môn thành công trong kỳ thi tới.
  • "ba tầng cửa ": Cụm từ trong văn học, von cho các kỳ thi khoa cử (thi Hương, thi Hội, thi Đình) hoặc những thử thách chồng chất.
    • "Công danh ai chẳng ước mơ/ Ba tầng cửa một giờ nhảy qua." (Truyện Lục Vân Tiên)
Biến thể từ liên quan
  • Cá chép hóa rồng: Thành ngữ/điển tích bắt nguồn từ truyền thuyết về Môn, chỉ sự thay đổi vị thế, đạt đến đỉnh cao sau một nỗ lực phi thường.
  • Cửa rồng: Cách gọi khác ý nghĩa tương tự Môn.
Từ đồng nghĩa (trong ngữ cảnh von)
  • Trường thi: Nơi tổ chức thi cử, cũng được coi "cửa " của các sĩ tử.
  • Bến đỗ: Chỉ mục tiêu, thành công cuối cùng sau khi vượt qua thử thách (nghĩa gần, nhưng không mang sắc thái thử thách khắc nghiệt như Môn).
Thành ngữ, điển tích liên quan
  • Cá chép vượt Môn: Điển tích hoàn chỉnh, thường dùng để chúc tụng hoặc miêu tả sự đỗ đạt, thăng tiến.
    • Anh ấy đỗ thủ khoa, đúng cá chép đã vượt được Môn.
  • Vượt qua ba đào (sóng cả) để tới Môn: Nhấn mạnh hành trình đầy gian nan trước khi đến với thử thách then chốt.
    • Phải vượt qua bao sóng gió cuộc đời, anh ấy mới cơ hội đứng trước cửa của sự nghiệp.
Vũ Môn

Một con cá chép cố gắng nhảy qua Vũ Môn để hóa rồng.

  1. Thượng lưu sông Hoàng (Giữa huyện Tân, Sơn Tây Hán Thành, Thiểm Tây). ở đây mõm đá như hình cái cửa. Tương truyền thời thượng cổ vua nhà Hạ trị thủy đã đục phá mõm đá này cho rộng ra nên gọi là Môn (cửa vua )
  2. Theo "Tam tần " "Thủy Kinh chú" thì Môn sóng dữ, hàng năm vào tiết tháng 3 cá chép khắp nơi kéo về vượt qua Môn, con nào nhảy qua được thì hóa rồng. Nhân đó, cửa dùng chỉ chốn trường thi thi đỗ gọi là vượt qua cửa
  3. Theo "Đại Nam nhất thống chí" thìnước ta cũng môndãy núi Khai Trường huyện Hương Khê, Tĩnh. Đây dòng suối 3 bậc. tương truyền hàng năm đến tháng 4 mưa to, nước nguồn thì cá chép ngược dòng chảy qua môn để hóa rồng
  4. Thơ Vi Trang (Tiền thục):
  5. Tâm như Nhạc sắc lưu Tần địa
  6. Mộng trục thanh xuất môn. (Lòng như sắc núi Nhạc Lưu chốn đất Tần, mộng đuổi theo tiếng sông ra cửa )
  7. Lưu nữ tướng:
  8. môn mong vượt sóng đào
  9. Hay tìm Trịnh Tử thay vào Thiên thai. Vân Tiên:
  10. Công danh ai chẳng ước mơ
  11. Ba tầng cửa một giờ nhảy qua